Концепция эквивалентности в переводе исследований
Серьезную озабоченность в этой статье, теоретические и философские аспекты эквивалентности. Определение эквивалентности включает другие конкретные определения эквивалентности. Оно определяется как в целом в равной и взаимозаменяемы в стоимость, количество, значимость и т.д. писатель определяет различные аспекты эквивалентности и описывает их. Иными словами, все компоненты эквивалентности описаны. Существует также определение для перевода исследований. В настоящее время эквивалента в соответствии с различными степенями языки и ряд языков. Еще одно определение эквивалентности является научное определение в котором говорится, что центральная задача состоит в том, что перевод нахождения TL эквивалентного перевода и центральная задача теории перевода заключается в том, что в определении характера и условий перевода эквивалентности. Он сказал, что главная цель перевода исследований экспликация перевода эквивалентности. Писатель продолжает объяснив разных ученых точки зрения на эквивалентностью Нида, как официальная и динамичной эквивалентности. Писатель, то считается перемещение эквивалентности путем внедрения концепции историко-описательного подхода к эквивалентности и перевода. Этот подход основывается на значимость ситуации, и, более конкретно, культуры, в котором перевод должны быть расположены. Ученые этого подхода акцент на целевую культуры. Обычно Существуют два подхода, которые объяснил один лингвистического подхода, а другая является описательным-исторического подхода и функционального подхода. Короче говоря, эта статья является разъяснением для разных мнений по поводу концепции эквивалентности. В нем говорится, перевод исследования, возможно, аналогично. Кроме того, компоненты эквивалентности описаны. Кроме того, две основные подходы, известные как лингвистического подхода и функционального или описательные-исторический подход, обсуждаются. Это исследование касается только теоретические аспекты понятия эквивалентности с разных точек зрения. Среди них, то дихотомией языкового по сравнению с функциональной эквивалентности объясняется. Вся дискуссия вокруг природа понятия. статьи, представленный Ван де vijver
|
|||
|